ACLARACIÓN
-
- Legendario
- Mensajes: 1886
- Registrado: Jue Oct 18, 2007 8:23 pm
ACLARACIÓN
Bueno habro este post para hacer una pequeña aclaración.
El domingo al finalizar el partido, en la tribuna gol este se deplego una pancarta en la que el lema era " itxuli arte ez dugu etsiko" , entonces la gente se pregunta el porque la palabra "itxuli" se escribió con X y no con Z. Si entras en el diccionario armero, volver,regresar en euskera eibarres es itxuli.
Aqui os dejo el enlace para que lo podais ver, que no es nada inventado.
http://www.eibarko-euskara.com/node/4006
El domingo al finalizar el partido, en la tribuna gol este se deplego una pancarta en la que el lema era " itxuli arte ez dugu etsiko" , entonces la gente se pregunta el porque la palabra "itxuli" se escribió con X y no con Z. Si entras en el diccionario armero, volver,regresar en euskera eibarres es itxuli.
Aqui os dejo el enlace para que lo podais ver, que no es nada inventado.
http://www.eibarko-euskara.com/node/4006
0 x
- bihotz armagina
- Primera división
- Mensajes: 108
- Registrado: Lun Feb 15, 2010 1:20 am
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
Scotland, muy bien, pero si se decide escribir algo en euskera eibarrés, hay que escribirlo todo en euskera eibarrés. No es correcto hacer mezclas y, en definitiva, hacer lo que a uno le viene en gana, y el papel que entregásteis estaba en euskera batua. Es decir, o todo en batua, o todo en eibartarra, pero las mezclas no se permiten. Reconoced el error y punto, no tratéis de justificar lo injustificable.
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1383
- Registrado: Mar May 11, 2010 10:21 pm
Decir qué está permitido y qué no o qué es un error y qué no, y además sin tener ni pajonera idea de cómo ha ido el tema es pasarse tres pueblos.
Se ha escrito como se ha escrito conscientemente con toda la buena intención del mundo. Y además se ha hecho una nota en bilingüe. Que podía haberse hecho también en euskera eibarrés?. Perfecto. Lo tendremos en cuenta para la próxima nota que será la de agradecimiento a la afición por el apoyo en la consecución del ascenso.
Ah! y mañana se lanza el "igoeraren txaplegua" y no el "igoeraren suziria". Y entre nosotros hablaremos en castellano. Locolacolina, está permitido?
Se ha escrito como se ha escrito conscientemente con toda la buena intención del mundo. Y además se ha hecho una nota en bilingüe. Que podía haberse hecho también en euskera eibarrés?. Perfecto. Lo tendremos en cuenta para la próxima nota que será la de agradecimiento a la afición por el apoyo en la consecución del ascenso.
Ah! y mañana se lanza el "igoeraren txaplegua" y no el "igoeraren suziria". Y entre nosotros hablaremos en castellano. Locolacolina, está permitido?
0 x
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
Tú vete a hacer un examen de euskera y pon parte en eibartarra, parte en batua y parte en ondarrutarra. Cuando te den la nota, verás si está permitido o no.Norton escribió:Decir qué está permitido y qué no o qué es un error y qué no, y además sin tener ni pajonera idea de cómo ha ido el tema es pasarse tres pueblos.
Se ha escrito como se ha escrito conscientemente con toda la buena intención del mundo. Y además se ha hecho una nota en bilingüe. Que podía haberse hecho también en euskera eibarrés?. Perfecto. Lo tendremos en cuenta para la próxima nota que será la de agradecimiento a la afición por el apoyo en la consecución del ascenso.
Ah! y mañana se lanza el "igoeraren txaplegua" y no el "igoeraren suziria". Y entre nosotros hablaremos en castellano. Locolacolina, está permitido?
Luego, a la segunda, vas y escribe todo en euskera eibartarra. Cuando veas la nota, verás si está permitido o no.
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1383
- Registrado: Mar May 11, 2010 10:21 pm
Pero es que no es un examen. Es una pancarta para apoyar a nuestro Eibar y que aprovecha para hacer un kiñu a lo eibarrés. Pero sin más. A ver si subimos y el Itxuli se hace famoso.locolacolina escribió:Tú vete a hacer un examen de euskera y pon parte en eibartarra, parte en batua y parte en ondarrutarra. Cuando te den la nota, verás si está permitido o no.Norton escribió:Decir qué está permitido y qué no o qué es un error y qué no, y además sin tener ni pajonera idea de cómo ha ido el tema es pasarse tres pueblos.
Se ha escrito como se ha escrito conscientemente con toda la buena intención del mundo. Y además se ha hecho una nota en bilingüe. Que podía haberse hecho también en euskera eibarrés?. Perfecto. Lo tendremos en cuenta para la próxima nota que será la de agradecimiento a la afición por el apoyo en la consecución del ascenso.
Ah! y mañana se lanza el "igoeraren txaplegua" y no el "igoeraren suziria". Y entre nosotros hablaremos en castellano. Locolacolina, está permitido?
Luego, a la segunda, vas y escribe todo en euskera eibartarra. Cuando veas la nota, verás si está permitido o no.
A por ellos!!
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1140
- Registrado: Lun Sep 21, 2009 6:39 pm
La idea es buena y lo importante es el mensaje. Hasta aquí todos de acuerdo.
¿Es importante o no que el mensaje este bien escrito? Eso ya depende de como le guste a cada uno hacer las cosas: bien, mal o a medias.
La importancia a esto se la da el que abre un post publico para hacer esta aclaración, y es por esto que yo voy a dar mi opinión.
Yo estoy con loco en que o se escribe todo en eibartarra o todo en batua; Eso de los guiños como excusa es buena pero no cuela. Respecto al diccionario ese que enlazáis es bastante de risa: "Forma estandarra" pone, después buscas "forma" en el diccionario y no sale. Como diccionario chapuza esta bien, pero nada mas allá.
De todas maneras, a mi me gustó lo de la pancarta y lo del Itxuli es una mera anecdota.
¿Es importante o no que el mensaje este bien escrito? Eso ya depende de como le guste a cada uno hacer las cosas: bien, mal o a medias.
La importancia a esto se la da el que abre un post publico para hacer esta aclaración, y es por esto que yo voy a dar mi opinión.
Yo estoy con loco en que o se escribe todo en eibartarra o todo en batua; Eso de los guiños como excusa es buena pero no cuela. Respecto al diccionario ese que enlazáis es bastante de risa: "Forma estandarra" pone, después buscas "forma" en el diccionario y no sale. Como diccionario chapuza esta bien, pero nada mas allá.
De todas maneras, a mi me gustó lo de la pancarta y lo del Itxuli es una mera anecdota.
0 x
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
No, no es un examen, pero no por ello está bien hecho.Norton escribió:Pero es que no es un examen. Es una pancarta para apoyar a nuestro Eibar y que aprovecha para hacer un kiñu a lo eibarrés. Pero sin más. A ver si subimos y el Itxuli se hace famoso.locolacolina escribió:Tú vete a hacer un examen de euskera y pon parte en eibartarra, parte en batua y parte en ondarrutarra. Cuando te den la nota, verás si está permitido o no.Norton escribió:Decir qué está permitido y qué no o qué es un error y qué no, y además sin tener ni pajonera idea de cómo ha ido el tema es pasarse tres pueblos.
Se ha escrito como se ha escrito conscientemente con toda la buena intención del mundo. Y además se ha hecho una nota en bilingüe. Que podía haberse hecho también en euskera eibarrés?. Perfecto. Lo tendremos en cuenta para la próxima nota que será la de agradecimiento a la afición por el apoyo en la consecución del ascenso.
Ah! y mañana se lanza el "igoeraren txaplegua" y no el "igoeraren suziria". Y entre nosotros hablaremos en castellano. Locolacolina, está permitido?
Luego, a la segunda, vas y escribe todo en euskera eibartarra. Cuando veas la nota, verás si está permitido o no.
A por ellos!!
0 x
- cyrano3000
- Legendario
- Mensajes: 9539
- Registrado: Vie Sep 25, 2009 5:36 pm
- Ubicación: Eibar
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
Nadie les ha acribillado. Sólo se les ha dicho que han cometido un error.cyrano3000 escribió:No soy la persona adecuada para hablar de euskera, pues apenas lo entiendo, pero quiero apoyar iniciativas que se hagan en pro del Eibar y yo creo que lo de la bandera está muy bien y debemos apoyar a los pocos que se mueven y no acribillarlos por una letra.
AUPA SCOTLAND THE BRAVE
0 x
- bihotz armagina
- Primera división
- Mensajes: 108
- Registrado: Lun Feb 15, 2010 1:20 am
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
-
- Legendario
- Mensajes: 1507
- Registrado: Lun Sep 21, 2009 12:03 pm
-
- Copa de la Uefa
- Mensajes: 200
- Registrado: Mié May 12, 2010 2:37 pm
- Ubicación: eibar
Eibarko euskera????
Un par de cosas para comentar. Lo primero, lo de la canción que tuvimos la "fortuna" de escuchar el domingo. A mi me parece una porquería, sinceramente. Con los cánticos que ha habido siempre en Ipurua, tan jatorras y que todos recordamos desde la niñez, ahora nos salen con esto. Pero si parece el Arrebato y la canción del Sevilla... no me jodáis. Espero que no se convierta en himno oficioso ni nada por el estilo, porque no representa al aficionado eibarres ni de coña.
Lo segundo, lo del Itxuli. En el diccionario eibarres lo pone pero lo pone como referencia a tiempos de Toribio Etxeberria, del siglo pasado. Es como si hablasemos en castellano antiguo. En esos tiempos aún se decía Euzkadi, por ejemplo. Para mi no cuela, es un fallo ortográfico y punto, que casualmente han mirado y ha salido que antes se podía decir así. Pero ahora no y punto. Bastante vergonzoso me parece, la verdad, que nadie de la peña supiera como escribirlo.
Aunque bueno, tampoco es de extrañar viendo el nivel ortográfico del foro en general. La gente pasa de las "h", de las "y", pone "ll" en vez de "y", etc. En fin, que no es algo raro lo del fallo, es bastante común.
Aupa Eibar Beti. iTZuliko GARA (o mejor, ITZULIKO GAITXUK)
Lo segundo, lo del Itxuli. En el diccionario eibarres lo pone pero lo pone como referencia a tiempos de Toribio Etxeberria, del siglo pasado. Es como si hablasemos en castellano antiguo. En esos tiempos aún se decía Euzkadi, por ejemplo. Para mi no cuela, es un fallo ortográfico y punto, que casualmente han mirado y ha salido que antes se podía decir así. Pero ahora no y punto. Bastante vergonzoso me parece, la verdad, que nadie de la peña supiera como escribirlo.
Aunque bueno, tampoco es de extrañar viendo el nivel ortográfico del foro en general. La gente pasa de las "h", de las "y", pone "ll" en vez de "y", etc. En fin, que no es algo raro lo del fallo, es bastante común.
Aupa Eibar Beti. iTZuliko GARA (o mejor, ITZULIKO GAITXUK)
0 x
-
- Liga de Campeones
- Mensajes: 370
- Registrado: Lun Abr 26, 2010 4:50 pm
-
- Copa de la Uefa
- Mensajes: 200
- Registrado: Mié May 12, 2010 2:37 pm
- Ubicación: eibar
Igual me he pasado un poco, es verdad, pero la verdad es que a nadie que conozco le gustó la canción, incluso sentimos verguenza ajena, de verdad.
Yo no voy a escribir ninguna canción, eso está claro. No es mi trabajo ni soy bueno en ello en absoluto, pero está claro que el que la ha escrito tampoco. Si no sabes hacer canciones, zapatero a tus zapatos. Y cantamos las de siempre, las de "Eibar por aqui Eibar por allá", "Es el Eibar trulalai", "Eibarpool", etc, las de siempre. Que es eso de la sangre azulgrana, el color de la virgen (alguien sabe que color tiene?), etc? Parece la típica canción patriota algo trasnochada, la verdad.
Lo que está claro es que no "pega" con la afición del Eibar, y no va a cuajar, afortunadamente. Yo apuesto por las de siempre, que nos las sabemos todos
Yo no voy a escribir ninguna canción, eso está claro. No es mi trabajo ni soy bueno en ello en absoluto, pero está claro que el que la ha escrito tampoco. Si no sabes hacer canciones, zapatero a tus zapatos. Y cantamos las de siempre, las de "Eibar por aqui Eibar por allá", "Es el Eibar trulalai", "Eibarpool", etc, las de siempre. Que es eso de la sangre azulgrana, el color de la virgen (alguien sabe que color tiene?), etc? Parece la típica canción patriota algo trasnochada, la verdad.
Lo que está claro es que no "pega" con la afición del Eibar, y no va a cuajar, afortunadamente. Yo apuesto por las de siempre, que nos las sabemos todos
0 x
-
- Clase mundial
- Mensajes: 506
- Registrado: Sab Sep 22, 2007 11:34 pm
- Ubicación: Zarautz
La cosa es criticar, la cancion no me gusta ni pienso que se vaya a combertir en un hinmo, pero la educacion me da para respetarla y por que no cantarla (cuantas cosas hemos cantado en su contexto, que despues nos da verguenza ajena). Yo no soy euskaldun en el sentido de que no hablo en euskera, no me parece bien que un mensaje para los jugadores sea en euskera, y que alla gente que por su edad o por su educacion no la entienda. Yo si lo entiendo, y respeto quien tenga una iniciativa la realice como a el o ellos les de la gana, un aplauso a ezkocia.
0 x
-
- Copa de la Uefa
- Mensajes: 200
- Registrado: Mié May 12, 2010 2:37 pm
- Ubicación: eibar
Pues yo sinceramente creo que el que lleve tiempo (o toda la vida, según el caso) viviendo en Eibar y no es capaz de entender "Itzuliko gara" debería sentir muuuuucha verguenza, de no saber ni papa del idioma natural del lugar, me da igual que sea Euskadi o sea China. Habrá alguien que viviendo en Inglaterra no sepa inglés o viviendo en Japón no sepa japonés? Ni siquiera lo más básico? Pues lo dicho, que verguenza me daría.
Eso si, prefiero que sea en castellano que en euskera forzado con fallos ortográficos, porque queda peor.
Por cierto, no sé si la canción tiene que ver con Eskozia, pero que la canción me parezca horripilante y que la pancarta tuviera fallo ortográfico, POR SUPUESTO que no quita el mérito de esta peña, siempre dispuesta a animar y hacer que Ipurua no parezca un cementerio. Desde ese punto de vista, todos mis respetos.
Pero si no está el foro para criticar también, para que está?
Eso si, prefiero que sea en castellano que en euskera forzado con fallos ortográficos, porque queda peor.
Por cierto, no sé si la canción tiene que ver con Eskozia, pero que la canción me parezca horripilante y que la pancarta tuviera fallo ortográfico, POR SUPUESTO que no quita el mérito de esta peña, siempre dispuesta a animar y hacer que Ipurua no parezca un cementerio. Desde ese punto de vista, todos mis respetos.
Pero si no está el foro para criticar también, para que está?
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1383
- Registrado: Mar May 11, 2010 10:21 pm
Re: Eibarko euskera????
A mi lo que me parece vergonzoso es cuando se critica sin saber de qué va el tema. Itxuliko gara bai, itxuliko gara!!!! Somos de Eibar, somos la osti*, viva la madre que nos parió..En Donosti, Bilbo, Gasteiz, Iruña...hubieran escrito Itzuli, pero aquí, en Eibar-Eskozia Itxuliiii!.urdin escribió:Un par de cosas para comentar. Lo primero, lo de la canción que tuvimos la "fortuna" de escuchar el domingo. A mi me parece una porquería, sinceramente. Con los cánticos que ha habido siempre en Ipurua, tan jatorras y que todos recordamos desde la niñez, ahora nos salen con esto. Pero si parece el Arrebato y la canción del Sevilla... no me jodáis. Espero que no se convierta en himno oficioso ni nada por el estilo, porque no representa al aficionado eibarres ni de coña.
Lo segundo, lo del Itxuli. En el diccionario eibarres lo pone pero lo pone como referencia a tiempos de Toribio Etxeberria, del siglo pasado. Es como si hablasemos en castellano antiguo. En esos tiempos aún se decía Euzkadi, por ejemplo. Para mi no cuela, es un fallo ortográfico y punto, que casualmente han mirado y ha salido que antes se podía decir así. Pero ahora no y punto. Bastante vergonzoso me parece, la verdad, que nadie de la peña supiera como escribirlo.
Aunque bueno, tampoco es de extrañar viendo el nivel ortográfico del foro en general. La gente pasa de las "h", de las "y", pone "ll" en vez de "y", etc. En fin, que no es algo raro lo del fallo, es bastante común.
Aupa Eibar Beti. iTZuliko GARA (o mejor, ITZULIKO GAITXUK)
Por cierto, la pancarta no se perderá la victoria del Eibar en Alcoi (o Alcoy?). Se puede mezclar español y valenciano, o no? Qué jaleo!!!
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1383
- Registrado: Mar May 11, 2010 10:21 pm
La canción no tiene nada que ver con Eskozia y a muchos también nos parece horripilante.urdin escribió:Pues yo sinceramente creo que el que lleve tiempo (o toda la vida, según el caso) viviendo en Eibar y no es capaz de entender "Itzuliko gara" debería sentir muuuuucha verguenza, de no saber ni papa del idioma natural del lugar, me da igual que sea Euskadi o sea China. Habrá alguien que viviendo en Inglaterra no sepa inglés o viviendo en Japón no sepa japonés? Ni siquiera lo más básico? Pues lo dicho, que verguenza me daría.
Eso si, prefiero que sea en castellano que en euskera forzado con fallos ortográficos, porque queda peor.
Por cierto, no sé si la canción tiene que ver con Eskozia, pero que la canción me parezca horripilante y que la pancarta tuviera fallo ortográfico, POR SUPUESTO que no quita el mérito de esta peña, siempre dispuesta a animar y hacer que Ipurua no parezca un cementerio. Desde ese punto de vista, todos mis respetos.
Pero si no está el foro para criticar también, para que está?
0 x
- eibarpool81
- Primera división
- Mensajes: 122
- Registrado: Mié May 12, 2010 6:05 pm
- Ubicación: eibar hiria
Primero saludar a toda la gente del foro. Os sigo desde hace mucho pero nunca me ha dado por escribir pero bueno ahora me lanzo después de leer este post. Voy a se escueto:
1- Pancarta "itxuli" = Buena intención toda pero la verdad es que cuando la vi me hizo daño a los ojos y soy Eibartarra y Euskaldun. Repito apludo la intención!
2- Himno o sucedáneo de ello = Solo os voy a dejar un enlace. http://www.quedeletras.com/letra-cancio ... viedo.html
Bueno para el que lo haya hecho.... No eres capaz de inventarte una canción sin plagiar a MELENDI??? Aparte me parece una canción con la cual no me identifico para nada y me parece una basura (siento ser tan duro pero es lo que pienso) . El domingo en vez de cantarla me reí por no llorar y espero que este domingo nos dejemos de canciones chorras y cantemos las que toda la vida han sido nuestras y ha marcado nuestra identidad.
Bueno espero que no haya molestado a nadie.
Aupa Eibar!!!!!
1- Pancarta "itxuli" = Buena intención toda pero la verdad es que cuando la vi me hizo daño a los ojos y soy Eibartarra y Euskaldun. Repito apludo la intención!
2- Himno o sucedáneo de ello = Solo os voy a dejar un enlace. http://www.quedeletras.com/letra-cancio ... viedo.html
Bueno para el que lo haya hecho.... No eres capaz de inventarte una canción sin plagiar a MELENDI??? Aparte me parece una canción con la cual no me identifico para nada y me parece una basura (siento ser tan duro pero es lo que pienso) . El domingo en vez de cantarla me reí por no llorar y espero que este domingo nos dejemos de canciones chorras y cantemos las que toda la vida han sido nuestras y ha marcado nuestra identidad.
Bueno espero que no haya molestado a nadie.
Aupa Eibar!!!!!
0 x
-
- Segunda división A
- Mensajes: 42
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 11:52 pm
Hola a todos!!
El tema de la cancion de Melendi me parece la peor idea que se le ha ocurrido al Eibar en mucho tiempo, no se puede coger una cancion que es para el Oviedo y cambiarle 4 cosas porque keda mal y ademas no es una cancion original de alguien del Eibar por lo cual no transmite nada a favor del Eibar, tampoco entiendo como habiendo una cancion compuesta por un Eibarres llamada "Nunca te abandonare" , algo menos larga, con tambien bastante letra, ke seguramente a muchos no os gustara, pero que al menos es original y Eibarresa, se tenga que recurrir a Melendi, mas apoyo al produkto Eibarres y menos buscar donde no hay, AUPA EIBAR!!
Por cierto, el enlace al youtube de la cancion es este:
http://www.youtube.com/watch?v=58G77IVPC1M
El tema de la cancion de Melendi me parece la peor idea que se le ha ocurrido al Eibar en mucho tiempo, no se puede coger una cancion que es para el Oviedo y cambiarle 4 cosas porque keda mal y ademas no es una cancion original de alguien del Eibar por lo cual no transmite nada a favor del Eibar, tampoco entiendo como habiendo una cancion compuesta por un Eibarres llamada "Nunca te abandonare" , algo menos larga, con tambien bastante letra, ke seguramente a muchos no os gustara, pero que al menos es original y Eibarresa, se tenga que recurrir a Melendi, mas apoyo al produkto Eibarres y menos buscar donde no hay, AUPA EIBAR!!
Por cierto, el enlace al youtube de la cancion es este:
http://www.youtube.com/watch?v=58G77IVPC1M
0 x
-
- Legendario
- Mensajes: 1140
- Registrado: Lun Sep 21, 2009 6:39 pm
Re: Eibarko euskera????
Para los ignorantes como yo, explicanos de que vá el tema. Hágase la luz.Norton escribió:A mi lo que me parece vergonzoso es cuando se critica sin saber de qué va el tema. Itxuliko gara bai, itxuliko gara!!!! Somos de Eibar, somos la osti*, viva la madre que nos parió..En Donosti, Bilbo, Gasteiz, Iruña...hubieran escrito Itzuli, pero aquí, en Eibar-Eskozia Itxuliiii!.
En resumen, que en cualquier lado (según tu) hubieran utilizado el euskera como Dios manda y aquí, en Eibar, hacemos lo que nos sale de los cojo*** aunque este mal, porque con decir que es eibarko euskeria tenemos siempre excusa.
Pero como dicen por ahí arriba, viendo el uso de B, V, H, y que muy pocos diferencian "ahí" de "hay" en el foro, no se puede pedir mucho más. Tambien hay algún bala perdida que ni puntos, ni comas, ni nada.
HAUPA HEIVAR! (la intención es lo que cuenta, ¿no?)
P.D.
Puedes poner incluso símbolos ilegibles y que no signifiquen nada, por poder puedes hacer lo que quieras que nadie te va a multar. Ahora bien, lo puedes hacer bien o mal, eso a tu gusto.Norton escribió:Por cierto, la pancarta no se perderá la victoria del Eibar en Alcoi (o Alcoy?). Se puede mezclar español y valenciano, o no? Qué jaleo!!!
0 x
- locolacolina
- Legendario
- Mensajes: 3986
- Registrado: Mié Sep 26, 2007 1:18 pm
Re: Eibarko euskera????
Se pueden escribir las palabras "itxuli" y "dugu" en la misma frase. Está mal escrito y es un error, pero poder se puede, de hecho, lo habéis hecho. Lo mismo pasa con el "igoeraren txapligua", otro error.Norton escribió:A mi lo que me parece vergonzoso es cuando se critica sin saber de qué va el tema. Itxuliko gara bai, itxuliko gara!!!! Somos de Eibar, somos la osti*, viva la madre que nos parió..En Donosti, Bilbo, Gasteiz, Iruña...hubieran escrito Itzuli, pero aquí, en Eibar-Eskozia Itxuliiii!.urdin escribió:Un par de cosas para comentar. Lo primero, lo de la canción que tuvimos la "fortuna" de escuchar el domingo. A mi me parece una porquería, sinceramente. Con los cánticos que ha habido siempre en Ipurua, tan jatorras y que todos recordamos desde la niñez, ahora nos salen con esto. Pero si parece el Arrebato y la canción del Sevilla... no me jodáis. Espero que no se convierta en himno oficioso ni nada por el estilo, porque no representa al aficionado eibarres ni de coña.
Lo segundo, lo del Itxuli. En el diccionario eibarres lo pone pero lo pone como referencia a tiempos de Toribio Etxeberria, del siglo pasado. Es como si hablasemos en castellano antiguo. En esos tiempos aún se decía Euzkadi, por ejemplo. Para mi no cuela, es un fallo ortográfico y punto, que casualmente han mirado y ha salido que antes se podía decir así. Pero ahora no y punto. Bastante vergonzoso me parece, la verdad, que nadie de la peña supiera como escribirlo.
Aunque bueno, tampoco es de extrañar viendo el nivel ortográfico del foro en general. La gente pasa de las "h", de las "y", pone "ll" en vez de "y", etc. En fin, que no es algo raro lo del fallo, es bastante común.
Aupa Eibar Beti. iTZuliko GARA (o mejor, ITZULIKO GAITXUK)
Por cierto, la pancarta no se perderá la victoria del Eibar en Alcoi (o Alcoy?). Se puede mezclar español y valenciano, o no? Qué jaleo!!!
0 x
